Kiss Csaba: Kaktuszrigmusok 2.

101-200

Oszloposan fejlődő, egyidőben több csöves virágú a szép Cleistocactus candelilla
Egyesek szerint kevesen vannak a virágok, de piros, mások szerint sokan, de lila

Ide-oda tekeregve nő fent a magas perui hegyekben a Cleistocactus fieldianu
Ha nem láthatná minden évben a rózsaszín virágját, akkor lenne az indián bú

Akár az őszapó, csak kisebb szakállal ékeskedik a Cleistocactus hoffmannii
Hogy tiszta és hófehér legyen nagy szakálla, sok eső nem fog rajta csobbanni

Egy nyaláb, méternél nem magasabb tövises oszlop a Cleistocactus hyalacanthus
Hogy a magassága pontosan két méter húsz centiméter legyen, a hiánya százhúsz

Ha megnő, ledől, mert a nagyon kényelmes életét éli a Cleistocactus hystrix
Nehogy azt higgye bárki is, hogy könnyen hordozható ez a kaktusz, hisz fix

A húsz bordából egyet sem mutat arany tövisei miatt a Cleistocactus icosagonus
Szerencse, hogy nem legelhette le e guszta csemegéket a növényevő dinoszaurusz

Tekereg, elfekszik, némelyik szár ágaskodik, ilyen a Cleistocactus jajoanus
Kolumbusz még nem hozhatta, de utána másnak volt belőle a hajóján húsz

Virágzás előtt a csúcson szép, dús gyapjas lesz a Cleistocactus laniceps
Úgy kidudorodnak a szár végén, min húsz karizmon, húsz nagy bicepsz

Jó magasan él a hegyekben a tűzvirágú, karcsú szárú Cleistocactus leonensis
Ha felhágtam érte a sziklára, gyere és segíts Te is Tom, csak húzz le onnan is

Ide-oda tekereg, mint a nászt űző hüllők az avarban a Cleistocactus longiserpens
Jobban hiányzik a kaktuszgyűjteményekből, mint bármilyen hongkongi kedvenc

Mintha tüzes gyertyácskákat dugna ki a szárából a Cleistocactus luribayensis
Annyira meglepő jelenség, hogy elmélázunk rajta: nem valami furi baj ez is?

Smaragd a bőre, a bimbója, sőt, a virág vége, ez a Cleistocactus morawetzianus
Kinéz magának mindegyik szárból egy kis darabot, s ezeket sorra metszi Janusz

Csokrosan nyitja rőt virágait magas hegyekben a Cleistocactus neoroezlii
Peruban a gyűjtő, ha egyáltalán létezhet is valaki, a kaktuszt nem ott őrzi

Vaskos, elágazik, a földön kúszik a piros leplű Cleistocactus pachycladus
Ami a szép fényképfelvételen látszik, az egyetlen, de elmúlt napi státusz

Felváltva sorakoztat töviseket, csővirágokat a Cleistocactus parapetiensis
Aki ezt egyszer is meglátja, lehet, hogy sok kaktuszra ráharap, de ilyet visz

Aranyos kis virágokat nevel a szárai csúcsán a Cleistocactus parviflorus
Úgy néz ki, mint összedugott fejű csigákon a többszörös, kétszarvi pólus

Régebben Borzicactusnak hívták, ezután csak Cleistocactus plagiostoma
Ha valaki most ilyet kér pénzért, a két neve miatt így duplán is osztom ma

Még ha több fajtársához is nagyon hasonlít a Cleistocactus pungens
Nem tudott volna mégsem festeni ilyet sem Rembrandt, sem Rubens

Köves talajban vetette meg ezernyi lábát a Cleistocactus pycnacanthus
Magas hegyekbe kapaszkodott fel, de nem állítható, hogy sziklakaktusz

Háromezer méter magasra vitte Isten a dolgát, ott él a Cleistocactus reae
A fogva tartott, ha megeszi vagy megissza, úgy válhat csak túszrésszé

Reményteljes zöld száron, zöld végű sárga csővirág, ez a Cleistocactus ritter
A tövében két kaktuszkupec a leszüretelt, több kis kupac magot éppen riszteli

Karcsú szára csúcsán előretol néhány virágot a Cleistocactus samaipatanus
Meséli egy gyűjtő, aki élőhelyén látta, igaz, az idei néhány, de a tavalyi húsz

Ecuadorban kémleli a távoli kopár hegyoldalakat a Cleistocactus sepium
Aki ott jár, a piacon bármit vásárol, ez ráadásként jár, mint alkuszprémium

Jó hosszú virágot, szélesre nyílót növeszt a Cleistocactus sextonianus
Magot hoz az útról a pár. Szól a nej: Ugye lesz steksz Tóni, tán plusz?

Szálkás aranyrúdként sárgálló, karcsún nyúló a Cleistocactus smaragdiflorus
A tűzvörös csővirágörv az igazi éke, s a végén a zöld smaragd, mint bónusz

Csak az élőhelyén lehet látni szép termetes Cleistocactus strausiit
Ha felér hozzá a gyűjtő, a kulacsában lévő „erjedt mustra” uszít

Nagy dudoros felületű a smaragdzöld színű Cleistocactus sulcife
Szerencsére itt hagyta a Földön, s nem vitte le a pokolba Lucifer

Az Amazonas mentén gyarapszik a törékeny Cleistocactus tenuiserpens
Ha megszúr egy bántót, az kérdezi a vérétől: Mi van, nem is serkensz?

Büszkén mered a hegyen a zöld gyümölcsdíszeivel a Cleistocactus tominensis
Felérve a kutató szól: ilyen jó levegőt, odalent a városban te Tomi nem szívsz

Ha esik az eső, hömpölyög az ár, szól a szomszéd: Hej Cleistocactus varispinus
Ugyan ilyen ritkán esik meg, de most kedvedre lubickolhatsz és van is min ússz

Mint elhagyott villanypóznacsonk, áll egymagában a Cleistocactus xylorhizus
Ez csak a csalóka látszat, mert sohasem járt arra sem villamos, sem trolibusz

Arany patkányfarok, ezt a találó titulust kapta a szép Cleistocactus winteri
Sajnos, neki már a mínusz két fok zord, fagyos tél, és minden évben kint éri

Mint egy dinnyekaktusz, külsőre teljesen olyan a Coleocephalocereus aureus
Eső után leszól a fej a lábnak, azaz a gyökérnek, emeld magad, alul ne ússz

Mint kobra a fejét, a szárát úgy emeli a Coleocephalocereus braunii
Aki egyszer őt megszereti, biztos, hogy soha, de sohasem fog ráunn

Jó fegyelmező eszköz az indián korbács, a Coleocephalocereus buxbaumianus
Mit az indián főnök parancsára egyik harcosa egyszerre vagy húsz haramián húz

Fluminensishez hasonló, ám kisebb, karcsúbb a Coleocephalocereus diersianus
E két faj között ezt az alig észrevehető, jelentéktelen különbséget aki érzi - mágus

Két-három méter magas és jó fél arasz vastag a Coleocephalocereus fluminensis
Elég hosszú, súlyos és túl tövises ahhoz, hogy ilyet a szájában a pumi nem visz

Barázdált fejű, magányos, sudár oszlopkaktusz a Coleocephalocereus goebelianus
Úgy tűnik a gyapjas csíkja, mint mikor egy majom a fára magával görbe liánt húz

Sűrűn, de magányosan nő, ritkán sarjad a Coleocephalocereus pluricostatus
Senki sem vitatja, hogy megfelel-e számára ez az évmilliós, furi jó státusz

Fehér pöttyös bordát és oldalszakállt visel a Coleocephalocereus purpureus
Hűsölésre azért igénybe veszi néhány eltévedt, kitikkadt, ám huncut brekusz

Mintha sok lógó fület növesztene egy fa, ilyen a Consolea macracantha
Hogy felálljon a füle, lehet, hogy csak ez a varázsige kell: abrakadabra

Köbe zárt őslelet-mintázatot utánoz a szártagjain a Consolea moniliformis
Ha felkeresed élőhelyén, pihenés közben jólesik gyümölcs, sóskifli, bor is

Sudár kis örökzöld, medvetalpszerű kaktusz a Consolea spinosissima
Teljesen olyan, vagy az, mint egy Opuntia, sok gyűjtő még ezt hiszi ma

Chilében mutatós kis párnákat képez a szürkéskék Copiapoa ahremephiana
A legtövisesebbet viszi ajándékba a figyelmes fakír fejpárnául a remek fiának

Jó borostás fejű, gyapjas csúcsú, középen sárga virággal a Copiapoa calderana
Ilyen ritka, hamvas kaktuszt előbb-utóbb minden gyűjtő nagyon akar - de drága

Csoportokat alkot, a kékesszürke, csodaszép Copiapoa cinerascens
Ha helyesen gondozod, a napon is kint hagyod, a színe klassz lesz

Sokszemű, szúrós tekintetű, szürkés labdacs eleinte a Copiapoa cinerea
Dél-Amerikában semelyik országnak, de még Chilének sem címere ma

Gyönyörű, kékeszöld, torzonborz tövis közt virág, ez a Copiapoa coquimbana
Két tábla csokiban fogadtam, hogy barna, és ezt a tévedésemet a csokim bánta

Dél-Amerika kősivatagában éli világát ez az érzékeny, telepes Copiapoa dealbata
Szinte szürke szigetként, százával szerteszét szórtan szaporodik szende alkata

Chilében honos, kövek közt otthonos, rendkívül csínos a Copiapoa decorticans
Mikor a terepen jársz, a szomjúságtól kiver a frász, vizet iszol, de bort kívánsz

Mint valami hatalmas kékes hókristály, olyan a Copiapoa echinoides
Ha megszúrt bármelyik szép éke, bevallhatod bátran: de kínos is ez!

Kitikkadt a száraz, kegyetlen sivatagban szegény Copiapoa esmeraldana
Ha Chilében arra jársz, öntözd meg a kulacsodból, ezért ezerszer áldana

Chilei szülött szintén a nagyon megviselt külsejű Copiapoa fiedleriana
Minden eredetit, (az üvegházadban nevelt egyed), ami a tied, lepipálna

Nagy sárga virág virít a kobakján, csoportosan nő a Copiapoa grandiflora
Sikkes megjelenés, jólfésült frizura, mint az embereknél, szinte randi forma

Kora tavasszal pompás citromsárga virágernyőt bont a Copiapoa humilis
Ritkás fehér por lepi bőrét, mely olyan, mint a púder vagy a guárgumiliszt

Mintha hernyó szőtte volna be a csúcsát, érdekes így a Copiapoa hypogaea
Száradt vattacsomószerű, mégis vágyat érezhet bárki kipróbálni, kopog-e az

Pelyhes párnaforma, ravasz tövisekkel csábít a Copiapoa krainziana
Minden kaktuszgyűjtő legszebb álma, számára a virágcsokra nirvána

Mint gyönyörű dinnyehalom, egymásra nő a Copiapoa longistaminea
Művészien mutatna mellette kristálypohárban az etalon-tiszta szín tea

Mint mén nyakán a sörény, oly sorban neveli tövisét a Copiapoa marginata
Gyűjtő férje frizuráját fésülteti e fess formában azóta, mióta ezt Margit látta

Tövises labdacsok hevernek szerte a kavicson, ez a Copiapoa megarhiza
Mint a vízben, ahogy pihen néhány tüskés állat, sőt, kecsege meg pár viza

Zöld gömb fölött, vattacsomó tetején ül a virága, ez a Copiapoa montana
A ritkán kapott kiadós friss esőt magáról lepergetve - jó pia - mondta utána

Dombok alján, tetején, sziklák, kövek tövén sárgállik a Copiapoa serpentisulcata
Aki nem látta és csak véletlenül hozzáért, azt egyszer lenti, egyszer fenti szurkálta

Mint egy gombatelep, sorjázik egymás mellett a sok fejlett Copiapoa solaris
Mikor a kaktuszterepszemlén belebotlik az egyik gyűjtő, társának szól máris

Szinte egy kis dombocska, úgy összenő a gombocska alakú Copiapoa taltalensis
Ki szándékosan kereste kutatta, előbb-utóbb megtalálta fent és megtalálta lent is

Erdisia volt valaha, a végén vörös virágaival virító Corryocactus apicifloru
Minden egyes virág után marad egy kis gömb formájú termés, a pici glóbusz

Jó magas hegyvilágban, a perui Arequipában él a tömzsi Corryocactus aureus
Ha leszeded a magját, írd fel tollal minden adatát, s nézd meg, benne azúr-e tus?

Gyümölcsét mikor ízlelgetik, mondják, hogy jó a Corryocactus ayacuchoensis
Ha a másikat majszolják, és orcájukat összekenik, hát ott van az ajakukon ez is

Virágzás után tövises zöld gömbbel díszíti magát a Corryocactus brachypetalus
A szép gyümölcsök úgy hiányoznak neki, mint rockzenésznek a napi metál plusz

Mélyen ül a sárga virágban a kis fehér bibe, ezért neve: Corryocactus brevistylus
Akár Verne regényében Némo kapitány fantasztikus tengeralattjárója, a Nautilus

Elég hiányos első leírást kapott valaha Ochoatól a Corryocactus chachapoyensis
Backeberg kipótolta, most a szövegben majd minden megvan, csak a poén nincs

Karcsú szárú, fehér tövisű, kecses kaktusz a vörös virágú Corryocactus erectus
Csapatostól állnak a hegyoldalban, oly szelíden s jámboran, mint egy sereg túsz

A csúcsán, porzóval teli virágkelyheket képez a Corryocactus melanotrichus
Bármennyire is kellemetlen élmény a szurkálása, akkor sem kell a rossz priusz

Három kilométernél is magasabban kígyózik a Corryocactus quadrangularis
Aki kaktusznézőbe megy, jól kösse fel gatyáját, nem akármilyen kirándulás is

Lassan kígyózik, kúszik a legjobb helyet keresve a Corryocactus serpens
Ha rálelsz, azonnal gondolj arra, hogy nem is kígyó, mielőtt megrettensz

Varas szárú pozsgás a kúszó-mászó, vörös virágú Corryocactus squarrosus
Nem baj, ha erről a kaktuszról legalább annyit, mint egy híres sztárról tudsz

A bolíviai Tarijában több kilométer magasan feszít a Corryocactus tarijensis
Az ott élő emberek mondják, a közeli hegyekben több helyen is van ilyen dísz

Buzogány alakú, nagy tövisű, kénsárga virágú a Corynopuntia aggeria
Még csak nem is sejtik, hogy már milyen messzire került tőlük Algéria

Sarjhagymaszerű alapú vaskos tövis, ilyet nevel a Corynopuntia bulbispina
Az éber kaktuszkutató, ki megtalálta, ezer méteres szülőhegyén túl viszi ma

Az Egyesült Államokban, New Mexikóban, ahol él a Corynopuntia clavata
Minden kíváncsi terepkutatót meredek, szinte megmászhatatlan szikla várta

Alig látszik ki a kövek közül a környezetébe olvadó Corynopuntia grahamii
Hát az ő esetében nem kell azon sokat töprengeni, hogyan kell az ágra hágni

Nem csoda, ha fehér töviseivel és citromsárga virágaival a Corynopuntia invicta
Eddig minden növénykedvelő és főleg kaktuszimádó tartós rokonszenvét kivívta

Túl megviselt kint a zord természetben a dudoros szárú Corynopuntia emoryi
A Mexikóban jártak közül ezért nem vette észre szépségét sem Lúcia sem Bori

Arizonában érzi legjobban magát a buzogány medvetalp Corynopuntia kunzei
És nem szívesen lenne például európai, legfőképpen svájci, netalántán Luzerni

Sűrűn állnak egymás körül a tövises szárak, ilyen a Corynopuntia marenae
Szinte kaktuszerdőt is előteremthetsz magadnak jó három uncia mag révén

Hüvely nélküli, kardszerű töviseivel óvja magát a Corynopuntia moelleri
Mégis, főleg pszichikailag, elviselhetőbb a szúrása, mint a bandzsa bölléré

Buzogánymedvetalp a neve, mert hozzá hasonló a Corynopuntia parishii
Lehet, hogy már szinte mindenből, de belőle még nem készült marhapárizsi

Elképesztően szép bioszobor a szálkás tövisű, filigrán Corynopuntia pulchella
Így védi magát ellenségeivel szemben, mint a szúnyog ellen a hálós nyúlcella

Kétkedve fogadják, hogy ez nem grahamii, hanem Corynopuntia reflexispina
Ellenben, ha bármelyik tövise bök, az áldozatoknál a rugó és a reflex is príma

Mint kis töviskupac, hever a köves-kavicsos talajon a Corynopuntia schottii
A környéken még egyetlen egy farmer sem művelt földet, pláne nem ásott itt

Korábban Opuntia volt a kis hurkás szárú, bokrosodó Corynopuntia vilis
A töviseinek a bőr alá hatolása sok ezerszer kellemesebb, mint a szifilisz

Nem akar túl szép lenni, csak egyszerűen békében élni a Coryphantha clavata
Ez olyan eset, mikor nem a kabátot akarják tenni a fába, hanem a fát a kabátba

Nagyon szép látvány ősi szülőföldjén minden egyes Coryphantha compacta
Hogy a terepkutató nem hozta magával, ezt igazolja most iktatva a kompakta

Tekintélyes karomtövisek, a csúcson nagy virág, ilyen a Coryphantha cornifera
Talán akkora, mint egy alma, és hogy fehérebb legyen, kevés popkorn is fér rá

Fehér sugártövis, fekete centrális, ékül sárga virág, ő a Coryphantha delaetiana
Ilyen mutatós, ritka kaktusz minden gyűjtőfeleség, de különösen Della heti álma

Fehér a széltövis, a szél simogatja, fekete középen, ez a Coryphantha delicata
Ha szellőn kívül, állatnyelv is simogatná, ne tedd – jelzi néhány éber szurikáta

Mint egy gúla alakú azték piramis, de kissé dárdás a Coryphantha difficilis
Ha e kúpra kerül bárki alfelével, tüzesebb lesz tüstént, mint egy friss szifilisz

Sziklák közt búvik néhány szaporulatával a szerény Coryphantha durangensis
Mikor felfedezték, a szaksajtóban - mint egy túl szénsavas fanta - durrant ez is

A sündisznóhoz hasonlót jelent a fajneve, ez a Coryphantha echinoidea
Eszményi gömbkaktusz, nagy virág, sugaras tövisek, igazi mexikói idea

A formás, hatalmas sárga virágú, narancsos torkú Coryphantha echinus
Oly fenséges, mint mesteri zenében egy méltóságteljes nemzeti himnusz

Nagy szemölccsel, rózsaszín virággal lenyűgöz a Coriphantha elephantidens
Olyan hatású, mint a mély csendben a harsányan felcsendülő, teleparty dance

Kiss Csaba
Érd 2011. 12. 22-2012. 01. 04

yy
Címkék